I tsuki you là tôi thích bạn hoặc là anh thích em. Người Nhật hay sử dụng câu nói này để thể hiện tình cảm, lời yêu, tâm tư của mình với đối phương hay người quan trọng nào đó.
I tsuki you là tôi thích bạn hoặc là anh thích em. Trong tiếng Nhật, thích là suki (好き). Tuy nhiên người Nhật không ai nói yêu một cách trực tiếp mà họ sẽ thông qua những từ có nghĩa tương tự hay những từ đồng nghĩa để nói lời yêu.

Một số từ vựng tiếng Nhật đồng nghĩa với I tsuki you.

Sukida (好きだ): Tình yêu.

Sukiyo (好きよ): Yêu.

Sukidayo ( 好きだよ): Yêu dấu.

Aikousuru (愛好する): Yêu thương.

Kawaigaru (可愛がる): Yêu thương.

Aisuru (愛する): Yêu quý.

Aiseki (愛惜): Yêu quý.

Aikou (愛好): Yêu thích.

Anatagasukidesu ( あなたが好きです): Anh yêu em.

Aichyaku (愛着): Yêu mến.

Tại sao người Nhật lại nói I tsuki you.

Người Nhật vốn tự ti, nhút nhát, hay xấu hổ. Chính vì vậy họ dùng từ thích suki (好き) để bày tỏ tình cảm vì từ thích mang sắc thái nhẹ nhàng, thân thiết, dễ dùng hơn so với từ yêu.

Nhiều người Nhật cảm thấy nói yêu trực tiếp thì đối phương sẻ nghĩ đây là lời tỏ tình hấp tấp, không suy nghĩ kỹ càng trước khi nói nên việc sử dụng từ thích sẽ khiến cho cả hai dễ chịu hơn.

Trong trường hợp có bị từ chối thì cũng không xấu hổ, buồn bã bằng từ yêu vì ý nghĩa của từ thích nhẹ nhàng hơn nhiều.

Ngoài ra, người Nhật rất hạn chế biểu lộ cảm xúc thật nên họ dùng hành động để chứng minh cho tình yêu nhiều hơn. Từng ánh mắt, cử chỉ của họ đều dành cho đối phương nên họ hi vọng đối phương có thể hiểu rõ tâm tư tình cảm của mình mà không nhất thiết phải nói ra.

About The Author

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *