Home Âm nhạc [Lyrics] Lời bài hát, lời dịch, vietsub Stained Glass – Madison Beer

[Lyrics] Lời bài hát, lời dịch, vietsub Stained Glass – Madison Beer

0
[Lyrics] Lời bài hát, lời dịch, vietsub Stained Glass – Madison Beer

Nếu bạn đang muốn tìm những ca khúc với lời hát và giai điệu ma mị, quyến rũ. Thì chần chờ gì mà không thử đến ngay và trải nghiệm ca khúc Stained Glass – Madison Beer chắc hẳn bạn sẽ không bao giờ hối hận đâu.

Lời bài hát, lời dịch, vietsub Stained Glass – Madison Beer 

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Stained Glass
Ca sĩ: Madison Beer
Sáng tác: Madison Beer, Jeremy Dussoliet
Album: Stained Glass
Ngày ra mắt: 03/04/2020
Thể loại: Âu Mỹ, Pop

Lately I’m counting the minutes that I’ve got left

Gần đây em đang đếm từng phút mà em ra đi

And lately I’m counting the words that I haven’t said

Và gần đây em đang đếm những lời mà em không nói ra

“Cause you will never know what I been through

Vì anh sẽ không bao giờ biết em đã trao qua những gì

And you should be a little more gentle

Và anh nên dịu dàng hơn một chút

But maybe I need to start taking my own advice

Nhưng có lẽ em cần bắt đầu đưa ra lời khuyên của riêng mình

” Cause my heart’s so heavy it’s ready to fall out twice

Vì trái tim em quá nặng nề rơi ra ngoài lần nữa

“Cause you will never know what I been through

Vì anh sẽ không bao giờ biết em đã trao qua những gì

So you should be a little more gentle with me

Nên anh nên dịu dàng hơn một chút với em

My skin is made of glass

Làn da em được làm bằng thủy tinh

But apparently it” s stained

Nhưng hình như nó đã được nhuộm màu

“Cause you notice all the cracks

Vì anh chú ý tất cả mọi câu chuyện phiếm

But can” t look inside my pain

Nhưng không thể nhìn thấu bên trong nỗi đau của em

And if you throw another stone

Và nếu anh ném đá

Then I’d stay far away, far away

Thì em sẽ tránh thật xa, thật xa

I just might break

Em chỉ có thể suy sụp

My life’s just a faded memory of one I can’t have

Cuộc đời em chỉ là một kí ức phai mờ về một người em không thể có được

And everything round me is starting to fade into black

Và mọi thứ quanh em đang bắt đầu chìm dần vào tăm tối

But black and white is so much better

Nhưng đen và trắng là tốt hơn rất nhiều

I’m learning how to hide my colours

Em đang học cách che giấu màu sắc của em

You shoulda been a little more gentle with me

Anh nên dịu dàng hơn một chút với em

My skin is made of glass

Làn da em được làm bằng thủy tinh

But apparently it’s stained

Nhưng hình như nó đã được nhuộm màu

“Cause you notice all the cracks

Vì anh chú ý tất cả mọi câu chuyện phiếm

But can” t look inside my pain

Nhưng không thể nhìn thấu bên trong nỗi đau của em

And if you throw another stone

Và nếu anh ném đá

Then I’d stay far away, far away

Thì em sẽ tránh thật xa, thật xa

I just might break, break

Em chỉ có thể suy sụp, suy sụp

Break, I

Suy sụp, em

I might break

Em có thể suy sụp

Might break

Có thể suy sụp

My skin is made of glass

Làn da em được làm bằng thủy tinh

But apparently it’s stained

Nhưng hình như nó đã được nhuộm màu

“Cause you notice all the cracks

Vì anh chú ý tất cả mọi câu chuyện phiếm

But can” t look inside my pain

Nhưng không thể nhìn thấu bên trong nỗi đau của em

And if you throw another stone

Và nếu anh ném đá

Then I’d stay far away, far away

Thì em sẽ tránh thật xa, thật xa

I just might break

Em chỉ có thể suy sụp

Đừng bỏ lỡ>>

Vietsub/Lyrics, Lời dịch] Places we won’t walk – Bruno Major/OLPTienganh.vn

[Share] Lời bài hát, lyrics, Dịch lời Việt vietsub Love You 3000

Trên đây là lời bài hát, lời dịch vietsub Stained Glass. Mong rằng bạn đã có những trải nghiệm thật tuyệt vời cùng chúng mình. Chúc các bạn vui khỏe và luôn đồng hành cùng OLP Tiếng Anh.

Rate this post