Home Âm nhạc Lời bài hát Sorairo no Yubisaku – 空色の指先 (A sky blue fingertips) – Yurie Kokubu

Lời bài hát Sorairo no Yubisaku – 空色の指先 (A sky blue fingertips) – Yurie Kokubu

0
Lời bài hát Sorairo no Yubisaku – 空色の指先 (A sky blue fingertips) – Yurie Kokubu

Sorairo no Yubisaku - 空色の指先 (A sky blue fingertips) - Yurie Kokubu

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Sorairo no Yubisaku – 空色の指先 (A sky blue fingertips)
Ca sĩ: Yurie Kokubu
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 17/09/2010
Thể loại: Nhật Bản

 

Lời bài hát Sorairo no Yubisaku – 空色の指先 (A sky blue fingertips) – Yurie Kokubu

風よ風よ 広い心
kaze yo kaze yo hiroi kokoro
-Oh wind, oh wind, your all-embracing heart

わたしにも教えてね 運んできて
watashi ni mo oshiete ne hakonde kite
-Please bring me as well and show me

ふるえるほど嬉しい朝
furueru hodo ureshii asa
-The morning so exciting it make one tremble

涙が光って ほほえんでいるるみたい
namida ga hikatte hohoende iru mitai
-The tears twinkle as if they’re smiling

無口な瞳に無邪気な夢を
mukuchi na hitomi ni mujaki na yume wo
-Innocent dreams for those silent eyes

吹き込む風になりたいと思う
fukikomu kazu ni naritai to omou
-I think of wanting to be that arriving wind

愛と希望を かき混ぜながら
ai to kibou wo kakimaze nagara
-While entwinging love and hope

草の上をすべってゆく 空色の指先
kusa no ue wo subette yuku sora iro no yubisaki
-Sky-colored fingertips gliding over the grass

風よ風よ 広い心
kaze yo kaze yo hiroi kokoro
-Oh wind, oh wind, your all-embracing heart

わたしにも教えてね 運んできて
watashi ni mo oshiete ne hakonde kite
-Please bring me as well and show me

青い空が 眩しすぎて
aoi sora ga mabushi sugite
-The blue sky, bright and gleaming

思わず瞼(まぶた)を ぎゅっとつぶっていたよ
omowazu mabuta wo qyutto tsubutteita yo
-Without realizing, I had my eyes closed

閉ざした心に七色の夢
tozashita kokoro ni nanairo no yume
-a rainbow-colored dream inside my sheltered heart

届ける風になりたいと思う
todokeru kaze ni naritai to omou
-I think of wanting to be that delivering wind

優しい音で 窓を叩いて
yasashii oto de mado wo tataite
-With a soft and tender sound, knock on the windowsill

※雲の影を描いてゆく 空色の指先
kumo no kage wo kaiteyuku, sorairo no yubisaki
-Sky-colored fingertips drawing out the cloud’s shadow

風よ風よ 遠い日々を
kaze yo kaze yo tooi hibi wo
-Oh wind, oh wind, those days now long gone

もう一度鮮やかに 運んできて
mouichido azayakani hakonde kite
-Just like the past, vividly bring them back once more

※repeat

運んできて・・・
hakonde kite・・・

Rate this post