Home Tin tức Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English

Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English

0

Bài viết Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English thuộc chủ đề về Câu Hỏi- Giải Đáp đang được rất nhiều bạn quan tâm đúng không nào !! Hôm nay, Hãy cùng Asianaairlines.com.vn tìm hiểu Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English trong bài viết hôm nay nha !
Các bạn đang xem chủ đề về : “Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English”

‘RESPECTIVELY’ (TIẾNG ANH), ‘LẦN LƯỢT (LÀ)’ (TIẾNG VIỆT): NGƯỜI DỊCH VÀ GOOGLE TRANSLATE

‘Computers will never replace translators, but translators who use computers will replace translators who don’t’ -Timothy Hunt-

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’

‘Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS and MERS in 2002 and 2012, respectively’.

Bạn đang xem: Theo thứ tự tiếng anh là gì

RESPECTIVELY & CÁCH DỊCH Ở CÁC TỪ ĐIỂN VÀ NGƯỜI DỊCH

Theo một từ điển trên mạng (rung.vn) thì respectively (trạng từ) có nghĩa là ‘Riêng từng người, riêng từng cái; tương ứng (với vị trí, thứ tự, vị thế xã hội)’, cho ví dụ và cách dịch sau:

– A and B won their first and second prizes respectively.

A và B được hai phần thưởng đầu, A phần thưởng thứ nhất, B phần thưởng thứ hai.

Theo từ điển Anh-Việt của Viện Ngôn Ngữ Học (1993. Nxb Văn Hóa Sài Gòn) thì respectively (adv) có nghĩa là ‘ tách biệt ra hoặc lần lượt, theo thứ tự như đã nói’, dẫn ví dụ và cách dịch sau:

– German and Italian courses are held in Munich and Rome respectively.

Các lớp tiếng Đức và tiếng Ý được tổ chức ở Munich (cho tiếng Đức) và ở Rome (cho tiếng Ý).

Nguyễn Vạn Phú, tác giả của cuốn sách ‘Tiếng Anh Lý Thú’ (1999. Nxb Thành Phố Hồ Chí Minh) cho một ví dụ trong đó có từ ‘respectively’ cuối câu:

– The European and Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% and 3.7% respectively.

Và theo tác giả với từ ‘respectively’ trong câu này người đọc sẽ hiểu 3,6 % là con số sụt giảm ở thị trường châu Âu và 3,7% là dành cho châu Á-Thái Bình Dương.

Nguyễn Phước Vĩnh Cố trong bài viết ngắn ‘Lần Lượt Là và Dịch Thuật’ đăng trên nguyenphuocvinhco.com cho rằng ‘khi phiên dịch ở tiếng Anh, ta gặp phải một câu như ‘In April and May, the profits grew 18% and 29%, RESPECTIVELY’ thì ta cũng nên dịch thật gọn như ‘Trong tháng 4, lợi nhuận tăng 18% và trong tháng 5, lợi nhuận tăng 29%’ hay ‘Trong tháng 4 và tháng 5, lợi nhuận tăng LẦN LƯỢT LÀ 18% và 29%’.

Từ các ví dụ tiếng Anh trong đó có từ ‘respectively’ và cách dịch trên minh chứng rằng các câu trên là một ‘thách thức’ cho người dịch nói và người dịch viết.

RESPECTIVELY & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE (GT)

Dù từ ‘respectively’ trong các câu trên được xem là một ‘vấn đề’ của dịch thuật nhưng khi ta đưa vào GT dịch thì kết quả mang đến sự ngạc nhiên làm cho ta thú vị.

– In April and May, the profits grew 18% and 29%, respectively.

Trong tháng 4 và tháng 5, lợi nhuận tăng lần lượt 18% và 29%.

– The European and Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% and 3.7% respectively.

Thị trường châu Âu và châu Á – Thái Bình Dương chứng kiến doanh số giảm lần lượt 3,6% và 3,7%.

Và dịch theo hướng ngược lại (Việt sang Anh)

LẦN LƯỢT LÀ & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG ANH

Văn bản tiếng Việt:

– 3 tác giả đạt giải Nhất, Nhì, Ba lần lượt là Phạm Văn Quý, Trương Long Nhật, Trương Phương Thảo…

– A và B lần lượt giành giải nhất và giải nhì.

Văn bản tiếng Anh do Google Translate dịch:

– Three authors won the first, second and third prizes Pham Van Quy, Truong Long Nhat and Truong Phuong Thao respectively.

– A and B won their first and second prizes respectively.

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’ & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG VIỆT

Văn bản tiếng Anh:

– Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS and MERS in 2002 and 2012, respectively.

Văn bản tiếng Việt do Google Translate dịch:

– Hai loại coronavirus khác đã gây ra nhiễm cho người, gây ra ra dịch SARS và MERS lần lượt vào năm 2002 và 2012.

Xem thêm: Vì Sao nhớ đừng nên Tắm Trắng ? Các Phương Pháp Tắm Trắng Giải Đáp Câu Hỏi: Tắm Trắng Có tác động Gì Không

Thạc gián sáng mồng 4 Tết năm 2020

nguyễn phước vĩnh cố

‘RESPECTIVELY’ (TIẾNG ANH), ‘LẦN LƯỢT (LÀ)’ (TIẾNG VIỆT): NGƯỜI DỊCH VÀ GOOGLE TRANSLATE

‘Computers will never replace translators, but translators who use computers will replace translators who don’t’ -Timothy Hunt-

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’

‘Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS and MERS in 2002 and 2012, respectively’.

RESPECTIVELY & CÁCH DỊCH Ở CÁC TỪ ĐIỂN VÀ NGƯỜI DỊCH

Theo một từ điển trên mạng (rung.vn) thì respectively (trạng từ) có nghĩa là ‘Riêng từng người, riêng từng cái; tương ứng (với vị trí, thứ tự, vị thế xã hội)’, cho ví dụ và cách dịch sau:

– A and B won their first and second prizes respectively.

A và B được hai phần thưởng đầu, A phần thưởng thứ nhất, B phần thưởng thứ hai.

Theo từ điển Anh-Việt của Viện Ngôn Ngữ Học (1993. Nxb Văn Hóa Sài Gòn) thì respectively (adv) có nghĩa là ‘ tách biệt ra hoặc lần lượt, theo thứ tự như đã nói’, dẫn ví dụ và cách dịch sau:

– German and Italian courses are held in Munich and Rome respectively.

Các lớp tiếng Đức và tiếng Ý được tổ chức ở Munich (cho tiếng Đức) và ở Rome (cho tiếng Ý).

Nguyễn Vạn Phú, tác giả của cuốn sách ‘Tiếng Anh Lý Thú’ (1999. Nxb Thành Phố Hồ Chí Minh) cho một ví dụ trong đó có từ ‘respectively’ cuối câu:

– The European and Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% and 3.7% respectively.

Và theo tác giả với từ ‘respectively’ trong câu này người đọc sẽ hiểu 3,6 % là con số sụt giảm ở thị trường châu Âu và 3,7% là dành cho châu Á-Thái Bình Dương.

Nguyễn Phước Vĩnh Cố trong bài viết ngắn ‘Lần Lượt Là và Dịch Thuật’ đăng trên nguyenphuocvinhco.com cho rằng ‘khi phiên dịch ở tiếng Anh, ta gặp phải một câu như ‘In April and May, the profits grew 18% and 29%, RESPECTIVELY’ thì ta cũng nên dịch thật gọn như ‘Trong tháng 4, lợi nhuận tăng 18% và trong tháng 5, lợi nhuận tăng 29%’ hay ‘Trong tháng 4 và tháng 5, lợi nhuận tăng LẦN LƯỢT LÀ 18% và 29%’.

Từ các ví dụ tiếng Anh trong đó có từ ‘respectively’ và cách dịch trên minh chứng rằng các câu trên là một ‘thách thức’ cho người dịch nói và người dịch viết.

RESPECTIVELY & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE (GT)

Dù từ ‘respectively’ trong các câu trên được xem là một ‘vấn đề’ của dịch thuật nhưng khi ta đưa vào GT dịch thì kết quả mang đến sự ngạc nhiên làm cho ta thú vị.

– In April and May, the profits grew 18% and 29%, respectively.

Trong tháng 4 và tháng 5, lợi nhuận tăng lần lượt 18% và 29%.

– The European and Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% and 3.7% respectively.

Thị trường châu Âu và châu Á – Thái Bình Dương chứng kiến doanh số giảm lần lượt 3,6% và 3,7%.

Và dịch theo hướng ngược lại (Việt sang Anh)

LẦN LƯỢT LÀ & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG ANH

Văn bản tiếng Việt:

– 3 tác giả đạt giải Nhất, Nhì, Ba lần lượt là Phạm Văn Quý, Trương Long Nhật, Trương Phương Thảo…

– A và B lần lượt giành giải nhất và giải nhì.

Văn bản tiếng Anh do Google Translate dịch:

– Three authors won the first, second and third prizes Pham Van Quy, Truong Long Nhat and Truong Phuong Thao respectively.

– A and B won their first and second prizes respectively.

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’ & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG VIỆT

Văn bản tiếng Anh:

– Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS and MERS in 2002 and 2012, respectively.

Văn bản tiếng Việt do Google Translate dịch:

– Hai loại coronavirus khác đã gây ra nhiễm cho người, gây ra ra dịch SARS và MERS lần lượt vào năm 2002 và 2012.

Team Asinana mà chi tiết là Ý Nhi đã biên soạn bài viết dựa trên tư liệu sẵn có và kiến thức từ Internet. Dĩ nhiên tụi mình biết có nhiều câu hỏi và nội dung chưa thỏa mãn được bắt buộc của các bạn.

Thế nhưng với tinh thần tiếp thu và nâng cao hơn, Mình luôn đón nhận tất cả các ý kiến khen chê từ các bạn & Quý đọc giả cho bài viêt Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English

Nếu có bắt kỳ câu hỏi thắc mắt nào vê Định Nghĩa, Ví Dụ, Theo Thứ Tự In English hãy cho chúng mình biết nha, mõi thắt mắt hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình nâng cao hơn hơn trong các bài sau nha

Các từ khóa tìm kiếm cho bài viết #Định #Nghĩa #Ví #Dụ #Theo #Thứ #Tự #English

Rate this post